Subventions et des contributions :

Titre :
Projet de numérisation, d’archivage et de formation communautaire de l’Université nuxelhot’ine thaa?ehots’i nistameyimâkanak Blue Quills
Numéro de l’entente :
LHOV-03-044
Valeur d'entente :
100 000,00 $
Date d'entente :
1 sept. 2022 - 31 mars 2024
Description :
L’Université nuxelhot’ine thaa?ehots’i nistameyimâkanak Blue Quills (UnBQ) met en place une infrastructure d’archivage communautaire pour le stockage de documents audio, visuels et textuels analogiques et numériques ayant une valeur linguistique, culturelle ou historique pour nos communautés. Ce projet permettra de numériser des documents audio, vidéo et textuels, de traduire des enregistrements et des documents textuels, d’archiver et de traiter des documents numérisés et numériques à l’origine, et de dispenser une formation en archivage et en numérisation.
Organisation :
Bibliothèque et Archives Canada
Résultats prévus :

Prestation de 36 heures de formation sur la numérisation de documents

Création de copies numérisées, archivage et traitement d’enregistrements audio, d’enregistrements vidéo, de documents textuels et de documents photographiques comme suit : 200 enregistrements audio (cassettes audio et microcassettes), 50 enregistrements vidéo (vidéocassettes VHS, vidéocassette Super VHS, cassettes MiniDV, vidéocassette Hi8), 13 000 pages de documents textuels, 1 000 documents photographiques

Traduction de documents audio, vidéo et textuels pour créer des descriptions et des résumés

Location :
St Paul, Alberta, CA T0A 3A0
Numéro de référence :
129-2022-2023-Q1-LHOV-03-044
Type d'entente :
contribution
Type de rapport :
Subventions et des contributions
Recipient Type:
bénéficiaire autochtone
Nom légal du bénéficiaire :
University nuxelhot’ine thaa?ehots’i nistameyimâkanak Blue Quills
Programme :
Écoutez pour entendre nos voix
But du programme :

Le programme Écoutez pour entendre nos voix épaule les gouvernements et organismes sans but lucratif des Premières Nations, inuits et métis souhaitant : 1)numériser le patrimoine documentaire relatif aux langues et aux cultures autochtones, et 2) acquérir les compétences, les connaissances et les ressources nécessaires pour accomplir ce travail dans leurs communautés.