Subventions et des contributions :
Titre :
Huȼ ʔituq̓ⱡiⱡqanaⱡaʔni ʔa·kⱡukaqwumʔis (Nous écrirons leurs mots)
Numéro de l’entente :
LHOV-05-072
Valeur d'entente :
73 250,00 $
Date d'entente :
21 mai 2024 - 31 mars 2025
Description :
La Nation Ktunaxa a récemment fait l’acquisition de 115 enregistrements audio archivés à l’origine dans les archives linguistiques de la Californie. Ces enregistrements comprennent des histoires, des leçons, des conversations, des listes de mots et d’autres documents linguistiques qui sont d’une valeur inestimable pour les efforts de revitalisation de la langue menés par la Nation.
Le secteur des connaissances traditionnelles et de la langue du Conseil de la Nation Ktunaxa se chargera de ce projet. Il réunira des apprenants qualifiés et des locuteurs courants pour transcrire et traduire ces enregistrements en collaboration, et rendre ces transcriptions et traductions accessibles en format numérique. Une fois que les transcriptions en ktunaxa et les traductions en anglais auront été approuvées et sauvegardées sur les serveurs de la Nation ktunaxa, ces ensembles d’enregistrements, de transcriptions et de traductions seront mis à la disposition des membres de la communauté dans une station d’écoute.
Organisation :
Bibliothèque et Archives Canada
Résultats prévus :
Transcription et traduction fidèle du ktunaxa vers l’anglais, d’un sous-ensemble de fichiers des archives linguistiques de la Californie
Interaction possible de tous les membres de la communauté avec ces fichiers audio, peu importe leurs compétences linguistiques
Location :
Cranbrook, Colombie-Britannique, CA V1C 3R2
Numéro de référence :
129-2024-2025 Q1-LHOV-05-072
Type d'entente :
contribution
Type de rapport :
Subventions et des contributions
Recipient Type:
bénéficiaire autochtone
Nom légal du bénéficiaire :
Ktunaxa Nation
Programme :
Écoutez pour entendre nos voix
But du programme :
Le programme Écoutez pour entendre nos voix épaule les gouvernements et organismes sans but lucratif des Premières Nations, inuits et métis souhaitant : 1)numériser le patrimoine documentaire relatif aux langues et aux cultures autochtones, et 2) acquérir les compétences, les connaissances et les ressources nécessaires pour accomplir ce travail dans leurs communautés.